香港新浪網 MySinaBlog
| 30th Mar 2008, 03:17 | 網上記事, 翻譯找碴

每次遇到有人懶有品味的滿口「品酒」﹐都要忍笑忍得很辛苦。是創出此條詞語的仁兄想與廣東人開玩笑﹐還是我太心邪﹖

大家一齊讀﹕
ban zau(品酒)
ban zau jap mun(品酒入門)
ban zau wong(品酒王)
ban zau si(品酒師)
ban zau daai si(品酒大師)
waan ban zau (玩品酒)
hok waan ban zau(學玩品酒)
註﹕一定﹐一定要分清楚﹐ban2 zau2 品酒﹐唔係ban1 zau1 賓舟。


話說回來﹐說「品」酒師而不是侍酒師 / 專業酒待 (sommelier, wine steward)﹐九成是覺得「待」人有失身分吧﹖ 好了好了﹐搞了條品酒出來﹐我只有說﹕欽敬﹐欽敬﹗


Related
http://fr.wikipedia.org/wiki/Sommelier
http://en.wikipedia.org/wiki/Sommelier
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/open.html
http://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E8%B3%93%E5%91%A8


| 30th Mar 2008, 03:16 | ACG

剛看完第一季的Gundam 00﹐這算甚麼第一季﹖所謂「Gundam 00」到第廿五集最後一刻才出來露個面﹐比Ζ中的ΖGUNDAM還要遲。Gundam 00﹖ 節目名不如改成「Gundam 00序章﹕Cable Celestial 四小強四圍碌」算了~

沒錯﹐除了Gran Turismo 系列標明「Prologue」的序章之外﹐各位身邊還充斥著大量過多的序章﹕

新功能愈裁愈少﹑還要經常左patch右補的Windows Vista﹕序章OS﹗
特別寫得有解釋餘地的基本法﹕序章基本法﹗
NBA﹑NFL﹑MLB常規賽﹕序章比賽﹗
MGS2油輪篇﹕序章﹗
HD-DVD﹕高清影碟的序章﹗
雙子神偷﹕我當然不會看﹐但聽聞是序章﹗而且是沒下文的序章......

話說回來﹐廿五集的Gundam 00令我覺得是食無味的序章﹐換來的﹐是最後那數分鐘令人期待的預告。水島甚麼甚麼﹐改行拍預告片吧。


PS
吉姆就算塗了金色﹐依然是吉姆

PPS
順便說說今季看的另一套動畫吧﹐那套豚與山埃料《狼與香辛料》。四個字﹕得OP掂


| 23rd Mar 2008, 03:16 | 自家用

上篇 Crime Sin Investigation 說過Crime 與 Sin 不分的問題﹐總不能寫成罪 (法理上的)﹐罪 (宗教上的) 吧。 若要視乎 Context﹐也不是萬全之策。 就算是神父口中的「罪」﹐也不一定是宗教上的罪吧。

要分 Crime 與 Sin 嘛﹐先要比較一下兩者的嚴重程度。先看一下「臭豬壞壞計」:

壞壞度 1 曳曳
壞壞度 2 壞壞
壞壞度 3
壞壞度 4
壞壞度 5 衰人
壞壞度 6 賤人
壞壞度 7 人辦
壞壞度 8 壞人
壞壞度 9
壞壞度 10 罪犯
壞壞度 ∞ 革命/戰爭英雄之類?

畢 竟某調查顯示賭錢﹑飲酒﹑睇咸書﹑也算 Sin。Sin在表中頂多值 5分吧﹖ 好﹐我就此宣布﹐從此沒有「七宗罪」﹐只有「七宗衰」 (笑)~~ 色欲 (luxuria)﹑貪食 (gula)﹑貪婪 (avaritia)﹑懶惰? (acedia)﹑暴怒 (ira)﹑妒忌 (invidia)﹑ 傲慢 (superbia) 就變成﹕

衰咸濕
衰為食
衰大貪
衰頹廢
衰激氣
衰吃醋
衰懶叻



至於天生的「原罪」嘛﹐好明顯﹐咪係樣衰囉 :P


| 22nd Mar 2008, 03:21 | 自家用
復活節﹐復活節...... 係喎﹐有假放喎。 聖經故事這裡說不說了﹐反正八九成香港人不會關心。其實﹐復活復活的﹐在流行文化﹑ACG之中﹐搞復活大都不是甚麼好東西~ 而且復活後更只會丟人現眼﹑丟自己的架。 沒有復活節﹐只有復活折﹗

菲利大王變被瞬殺的菲利大王
智商只得原本 1/7 的佛地魔
高大衰魔王變死剩隻眼的冇戒魔王
外傳中復活的Palpatine
上代特攝英雄變大打雜
雷斯林
Saint in Black的黃金聖鬥士
異形4
飛機佬變面具男
ABA2000
永世無敵白武男
因為Vista太爛而復活的XP
這個BLOG


絕望啦﹗ 我對復活絕望啦﹗


......




嗯﹐繼續中米田治毒。各位毋需擔心﹐爛GAG搞完後﹐這裡就回歸死亡。

| 22nd Mar 2008, 03:15 | 翻譯找碴, ACG

中文Crime Sin不分﹐都是「罪」﹐傳教的高呼「罪人」「罪人」﹐聽起上來比叫人「Sinner」狠得多哦。

「Crime」就是犯罪嘛﹐差人拉那些罪﹔「Sin」就棘手點了﹐查字典說就是「宗教上的罪」﹐但這不是一個好用的詞語吧﹖

比較中國化的說法﹐SIN 應該叫「罪孽」吧 ﹐換著是本BLOG的看板娘四葉妹妹﹐這就叫「壞壞」囉~﹖


「犯罪」給人很差的感覺﹐反之「罪孽」就可愛 (﹖) 多了。靚仔靚女也可以靚得「罪孽深重」嘛。

去年美國一個調查之中﹐有八項有五成或以上人公認的「Sin」﹐這「八宗罪」是﹕

婚外情 81%
種族歧視 74%
吸毒 (硬性毒品) 65%
找錢畀多左唔出聲 63%
墮胎 56%
同性性行為 52%
漏稅 52%
睇咸書 / 咸片 50%
http://www.usatoday.com/news/religion/2008-03-19-sin_N.htm

呀嘿﹐臭豬真是罪孽深重 :P

另外﹐芝麻綠豆的飲酒(14%)﹑賭博(30%)﹑對不是自己配偶的異性有性幻想 (43%) 都上榜﹗ What's wrong with Amerian people! 不如加埋以下第八宗罪吧:

圖片來自《かってに改蔵》第24期

| 14th Mar 2008, 03:14 | ACG


久米田這種消極的傢伙﹐讓我好好偏袒一下吧~ 這是臭豬的「我最喜愛的中文動漫對白」選票﹐三句都是出自かってに改藏(港譯﹕妄想改造人改藏)中﹐名取羽美大人的金口﹕


I

「我絕望了﹗﹗對人生絕望了﹗﹗」(第22期)

早在Zetsubou Meister 糸色望為各種芝麻綠豆小事叫「絕望啦~」之前﹐名取大人已經概括了四苦八苦的人生。絕望啦絕望啦。


II

「殺一個人係罪犯﹐殺夠1000個就變英雄了。」(第25期)


一般的說法是「殺一個人是罪犯,殺一萬 / 一百萬 人是英雄」。這裡的妙處在於「殺夠」﹐有氣勢﹐夠殺。


III

「一鏟在手﹐萬事無憂。」(第26期)

好順口 :P

話說回來﹐我也有不少アウトローアウトドア用品......


RELATED
「我最喜愛的中文動漫對白」選舉
http://www.cuhkacs.org/~syaoran/blog/read.php?196


PS
香港有得救﹗台灣的《改造新人類》現在還只是出到十多期﹐香港天下出版早就將 《妄改》廿六期出完了~ 香港有得救﹗

PSS
查回版權頁﹐港版翻譯是洪嘉惠﹔另一位日本書譯者叫洪嘉穗... 世界真細小




2合1
《動漫翻譯及跨語文後製》講座
中大動漫畫研究社主辦《動漫翻譯及跨語文後製》講座在本周五晚舉行﹐我記錯是周日晚呢...... 很可惜無法出席。絕望了~ 我對報館的工作時間絕望了~

各位對動漫與翻譯有興趣﹐而工作時間正常的幸運兒﹐不要錯過哦﹐畢竟這種題目 Niche 得要命 (笑) 的講座﹐恐怕可一..... 咳咳﹐可遇不可求呀 :P

詳情請參閱以下網址﹕
http://www.cuhkacs.org/~syaoran/blog/read.php?198

Next